英文生字不足

English vocabularies

 

好多人時常把某些英文問題全部歸納為「自己的生字不足」,以下是比較普遍的誤解:

 

– 不能夠清楚寫出複雜的電郵
事實: 除了某些行業或用途外,現時一般的商業英語也傾向於用Plain English,需要使用艱深生字的機會相對較少。不能夠表達複雜的意思是語言運用方面的問題。

 

– 會話不能夠立即想起適合的生字
事實: 任何語言的對話過程中,雙方均期望對方給予即時回應 (有人統計大約10秒),所以根本沒有多餘的時間,去尋找已學過 / 學懂但不夠純熟的生字。

 

– 忘記生字的串法
事實: 好多時中文也執筆忘字,又怎可以期望第二語言每個字也記得串法 ? 而且,大家的串字也應該差了,因為可以依賴電腦和電話的spell check功能 (不過它們並不是完全可靠) 。