一條很常見的選擇題:究竟要選擇外籍老師 (native speaker) 或是本地老師 (non-native speaker)?
實際上各有優點。
不過一個非常貼切和有趣的比喻可以參考:為甚麼想攀登雪山的登山者,需要經驗豐富的嚮導協助?
因為他們需要一個同樣由山腳爬上山頂,對整座山 (英文) 有足夠的認識,而且,沿途能夠提供指導和協助的人 (non-native speaker)。而不是一直只在山頂上生活,並從未落過山的人(native speaker)。
一條很常見的選擇題:究竟要選擇外籍老師 (native speaker) 或是本地老師 (non-native speaker)?
實際上各有優點。
不過一個非常貼切和有趣的比喻可以參考:為甚麼想攀登雪山的登山者,需要經驗豐富的嚮導協助?
因為他們需要一個同樣由山腳爬上山頂,對整座山 (英文) 有足夠的認識,而且,沿途能夠提供指導和協助的人 (non-native speaker)。而不是一直只在山頂上生活,並從未落過山的人(native speaker)。
這個Language Difficulty Ranking列出以英文為第一語言的native speakers,學其他語言因應難度而所需要的時間 (當然只可作參考)。
正確一點來說,一種語言難與易其實是相對的。十分視乎學習者的第一語言(母語)是甚麼,和想學那一種目標語言,因為Language similarity在學習語言上擔當一個重要的角色。